微信扫一扫关注            
四海资讯红足研究生教育
网站首页 >> 综合信息 >> 资讯中心 >> 正文
资讯中心
我校研究生再次包揽全国口译大赛福建赛区前三名
2013年11月22日

    20131117日上午,第三届“中译杯”全国口译大赛福建赛区复赛在福州大学拉开帷幕。我校派出外文学院研究生方宇涵、张菲和贾程媛参赛。他们凭借精彩的表现,夺得了本赛区的前三强,顺利进军12月份的华东大区决赛。这是我校自参加全国口译大赛以来连续第三次包揽福建赛区前三名。

    本次福建赛区复赛共有来自14所院校的37位优秀选手参加。本次比赛主题围绕“城市化”和“政府、企业、公民在推进社会进步中应发挥的作用”展开。英译汉部分密集的数字和信息、汉译英部分“尽职责、守本分”、“行动力”等内容都对选手构成了不小的挑战。我校三位选手在前两轮紧张激烈的淘汰赛和排名赛中表现优异,充分展示了扎实的语言基础、丰富的知识储备、过硬的心理素质和灵活的应变能力。方宇涵同学以其流畅的译文、广泛的知识面、堪比职业译员的素养与台风获得评委和观众的一致认可,分别在英译汉和汉译英的比赛环节夺得全场最高分。张菲和贾程媛也以其扎实的双语功底、娴熟的口译技能和自信的台风赢得了一致好评。现场观众赛后表示,尽管按照比赛规则在比赛期间没有透露选手来自哪个学校,但是从他们的台风和译文质量就能认出是厦大出品!

    值得一提的是,本次带队参赛的是厦大口译队的老队员,也是参加过上一届全国口译大赛并获得第四届海峡两岸口译大赛大陆决赛和两岸总决赛双料冠军的方文弘同学。口译队是厦大口译训练的传统和特色之一。每年的口译队由对口译有兴趣的本科生和研究生自愿报名参加,由口译教研团队的老师和研究生高年级的同学组织训练,实行定期考核淘汰制。自去年开始,口译队的训练尝试了由研三参赛经验和实践经验丰富的同学担任助教、口译队成员轮流组织训练的新模式,充分发挥了同学的积极性和主动性,口译队互助进步的氛围浓厚,逐渐形成了一个可自主运转的机制。今年,按照口译队的优良传统,由受益于口译队的传帮带制度的方文弘和陈静同学担任新队员的训练导师,由研二的肖潇、林帜和张珊珊同学担任陪练,帮助三位参赛选手做赛前训练。因此,他们的好成绩离不开口译队几位“小老师”和“小伙伴”的辛苦付出。

    近年来,厦大口译学子在全国各类比赛中屡拿大奖,这充分体现了厦大口译训练的科学性和有效性。预祝三位厦大学子在接下来的比赛中再接再厉,再创新的辉煌!

 

Top